(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洛下:指洛陽,這裏代指京都。讀音:(luò xià)
- 投簪:丟下固冠用的簪子。比喻棄官。讀音:(tóu zān)
- 當路:指居要職、掌大權。
- 賢勞:指勞苦、辛勞。
- 司徒:古代官職名。
- 太史:古代史官。
- 化去:去世、逝世。
- 跡陳:事蹟留存。
- 猿鶴怨:借指對故去之人的思念和哀怨。
- 九泉:指人死後埋葬的地方,陰間。
翻譯
回憶起京城往昔的賢能之士,他正值青年便棄官於居要職之時。 他往昔的辛勞成就了司徒般的功績,隱退後新的事蹟被載入了太史編著之中。 他去世後,猿鶴都爲他的離去而哀怨,他讀不完的書將在子孫中傳承。 千年的嵩山收攏着靈秀之氣,我灑淚弔唁,然而這對於在九泉之下的他已無濟於事。
賞析
這首詩是作者對王正郎先生的追思和悼念。首聯通過回憶王正郎先生在年輕時棄官的舉動,展現了他的不凡。頷聯讚揚了他在爲官時的功績以及隱退後的影響力,他的事蹟被載入史冊,足見其重要性。頸聯以「猿鶴怨」表達了對他離世的悲痛和思念,同時強調了他的學識和精神將通過子孫傳承下去。尾聯則以嵩山的靈氣爲背景,烘托出一種莊嚴肅穆的氛圍,作者雖灑淚弔唁,但也明白逝者已矣,難以挽回。整首詩情感真摯,語言凝練,既表達了對王正郎先生的敬仰和懷念,也反映了人生的無常和歷史的延續。