柏子潭次霜厓韻

柏子成林俯碧潭,天光澄徹鏡中涵。 千年勝地來遊晚,萬里塵容欲照慚。 雷雨震驚龍或躍,江山題品我猶堪。 高皇注矢甘霖應,長與滁人作美談。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柏子(bǎi zǐ):柏樹的種子。
  • 澄徹(chéng chè):清澈,水清見底。形容水的清澈透明。
  • 塵容:世俗的面容,塵世的容顏,此處指自己爲世俗之事所累的樣子。
  • 甘霖(gān lín):久旱後下的雨,也指及時雨。

翻譯

柏樹成林,俯瞰着碧綠的深潭,天空的光亮澄澈,如同鏡子般映照其中。這是千年的勝地,我來得太晚了,面對這萬里河山,想到自己被世俗之事所牽累,想要照一照自己都感到慚愧。雷雨交加,令人震驚,彷彿龍在躍動;這江山的景緻如此之美,我還能夠爲之品評。高皇射箭祈求降雨,結果真的降下甘霖,此事長久以來都和滁州人當作美好的談論。

賞析

這首詩描繪了柏子潭的美景以及與之相關的歷史傳說。首聯描繪了柏子潭邊柏樹林立,潭水碧綠,天光倒映其中的澄澈景象,展現出大自然的寧靜與美麗。頷聯表達了詩人對這千年勝地的敬仰以及對自己塵世之身的反思,體現了一種對超脫世俗的嚮往。頸聯通過描寫雷雨和江山,增添了詩歌的氣勢和動態感,同時也表達了詩人對這片土地的熱愛和對其美景的欣賞。尾聯則提及了高皇射箭求雨得甘霖的傳說,爲這片地方增添了神祕的色彩和歷史的厚重感,也使得當地人將其作爲美談流傳。整首詩意境優美,語言生動,將自然景觀與歷史傳說相結合,表達了詩人對柏子潭的讚美和對歷史的敬仰。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文