(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 張灣:詩中提到的一個地點。
- 織:交織,形容渡口的繁忙。
- 望不極:望不到盡頭。
- 五侯:漢成帝時,封王譚等五人爲侯,這裏借指權貴。
翻譯
在張家渡口,那灣流如織般繁忙,碧綠的河水環繞着硃紅的大門,望不到盡頭。 河的兩岸,一枝枝楊柳垂着枝條,春天的煙霧中似乎還帶着權貴人家的氣息。
賞析
這首詩描繪了張灣的景象。詩的前兩句通過「灣如織」表現了渡口的繁忙,「綠水朱門望不極」則展示了此地的繁華和深廣。後兩句描寫了夾岸的楊柳和春煙,增添了柔和的氛圍,而「春煙猶帶五侯色」則暗示了這個地方或許有着不同尋常的背景或故事。整首詩以簡潔的語言,生動地勾勒出了張灣的風景與氛圍,既有自然景色的描繪,又蘊含着一種對社會現象的微妙暗示。