(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趺坐(fū zuò):佛教徒盤腿端坐的姿勢。
- 磴(dèng):石頭臺階。
翻譯
世間的紛擾與寂靜並非兩種截然不同的景象,來來往往的人和事也都不過是緣分使然。我偶然趁着秋日的興致萌發,自然而然地覺得內心與道相契合。我以趺坐的姿勢懸坐在高懸的石磴上,行走歌唱以迴應那細細的泉水聲。那五彩的花瓣從天邊飄落,深深地緊鎖在石橋邊。
賞析
這首詩描繪了詩人在廣福庵避暑時的心境與所見所聞。詩的開頭兩句表達了對世間紛擾與寂靜的一種超脫的看法,認爲二者並非絕對的對立,而是相互依存的,這種觀點體現了詩人的一種哲學思考。「偶乘秋興發,自覺道心便」則寫出了詩人在秋日興致的觸發下,感受到了內心與道的契合,表現出一種心靈的寧靜與滿足。接下來的「趺坐懸危磴,行歌答細泉」,通過描寫詩人的趺坐和行歌,以及與危磴和細泉的互動,營造出一種清幽的氛圍,展現了詩人對自然的融入和對寧靜的追求。最後兩句「五花天外落,深鎖石橋邊」,以唯美浪漫的筆觸描繪了花瓣飄落石橋邊的景象,給整首詩增添了一份空靈的美感。整首詩意境清幽,語言簡潔,表達了詩人在避暑時的閒適心境和對自然、對道的感悟。