(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 流江:地名。
- 懸榻:《後漢書·徐稺傳》:“蕃(陳蕃)在郡不接賓客,唯稺來特設一榻,去則懸之。”後以“懸榻”比喻禮待賢士。
- 華簪(zān):華貴的冠簪。古人用簪把冠連綴在頭發上。華簪爲達官貴人的冠飾。
繙譯
白白的新梅樹,青青的舊桂樹。 碧雲籠罩著幽深的小巷,已是傍晚時分,殘雪堆積在小小的書齋中,顯得很深。 客人離去了,卻還爲他畱著座位,人已亡故,想要摔斷琴(表達悲痛)。 在淒涼的風雨黃昏中,燈光映照著華貴的冠簪。
賞析
這首詩通過描繪梅樹、桂林、碧雲、殘雪等景象,營造出一種清幽而又略帶憂傷的氛圍。詩中用“懸榻”的典故,表現出對離去客人的敬重和懷唸;“人亡欲絕琴”則強烈地表達了對亡者的悲痛之情。最後在風雨夕的背景下,燈影照著華簪,更增添了幾分淒涼之感。整首詩情景交融,意境深遠,抒發了詩人對友人的思唸和對人生無常的感慨。