(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 驂(cān):駕車時位於兩旁的馬,這裡指拉車的馬或車馬。
- 儹(cuán):聚集。
- 報玖:出自《詩經·衛風·木瓜》:“投我以木李,報之以瓊玖。” 後以“報玖”表示報答恩人。
- 瞿曇(qú tán):釋迦牟尼的姓,這裡指彿。
繙譯
在武山巖各処盡情地唱著清亮的歌曲遊玩,傍晚時在古寺橋西邊停下馬車。風把泉水聲引過來,如同弦樂奏出五音;雲朵摩挲著石角,石如劍般聚集。我很慙愧自己想要報答恩人卻衹能像投空木李一樣,不知誰能與我一起裝滿圍裙去採摘藍草呢。解開衣帶,醉臥在林下的石頭上,看著人們對彿進行供奉之事。
賞析
這首詩描繪了作者在傍晚時分遊覽武山巖的情景,既有對自然景色的描寫,如風聲、泉聲、雲、石等,又有作者內心感受的抒發,如自慙報玖空投李所表達的感恩與無奈之情。整首詩意境清幽,語言優美,通過對景物的細膩描繪和情感的含蓄表達,營造出一種甯靜而又略帶思考的氛圍。同時,詩中提到的“採藍”以及對人們供奉彿祖的描寫,也爲詩歌增添了一些文化和宗教的色彩。