春夜論詩和王子讓三首

· 劉崧
江草青青江水生,故人相見總憐情。 雲來雨去青天裏,一日陰晴幾變更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 憐情:喜愛之情。

翻譯

江邊的青草十分青翠,江水也漲起來了,老朋友相見總是充滿了喜愛之情。雲朵飄來飄去在晴朗的天空裏,一天之中天氣陰晴有好幾次變化。

賞析

這首詩描繪了春夜與友人相見時的場景和自然景象。開篇通過「江草青青江水生」展現了充滿生機的春天江邊景色。「故人相見總憐情」則突出了朋友間的深厚感情。後兩句描寫天空中雲朵和陰晴的變化,增添了一種動態和變化的感覺。整首詩語言簡潔自然,以清新的筆觸勾勒出春夜的氛圍與友情的溫暖,以及自然的豐富多彩。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文