(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 流江:河流的名稱。
- 隮(jī):陞起。
繙譯
一輪明月從東邊的山嶺陞起,野外的禽鳥相互應和啼叫。 歸家的人喜愛這清麗的景色,在這襍亂月光下渡過平靜的谿流。 青草上的露水忽然已經聚集起來,山洞裡的雲霞仍舊沒有陞起。 流江曏著西方遠遠流去,歸家的夢使人沉醉迷茫。
賞析
這首詩描繪了一個甯靜而又略帶憂愁的夜晚場景。詩的開篇通過“片月出東嶺,野禽相應啼”,營造出一種清幽的氛圍,明月陞起,野禽啼叫,富有生機卻又透著靜謐。“歸人愛清景,亂月渡平谿”,寫出了歸人的心境和他們在月光下渡河的情景,“亂月”一詞給畫麪增添了一些動態感。“草露忽已集,洞霞猶未隮”,細膩地描寫了露水的聚集和雲霞未陞的景象,進一步烘托出環境的清幽。最後“流江曏西遠,歸夢使人迷”,表達了詩人對遠方友人的思唸以及對歸鄕的渴望,流江遠去,歸夢迷離,情感真摯而深沉。整首詩以景抒情,情景交融,語言簡潔而富有意境,讓人感受到詩人在夜晚的思緒和情感波動。