梧州呂仙亭次韻酬薛僉憲子純
鬱郁蒼梧山,高高呂仙台。
山川故無恙,仙人去不回。
空餘千歲鬆,根深茯苓埋。
當時鶴不見,白雲晝成堆。
故人拉我遊,一笑萬里來。
茲辰屬歲暮,瞻望徒徘徊。
宇宙難可窮,人生亦勞哉。
謝君斗酒意,臨風渺予懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼梧山:山名,在今廣西境內。
- 呂仙台:相傳呂洞賓曾在此停畱,因而得名。
- 茯苓(fú líng):一種寄生在松樹根部的菌類植物,可入葯。
- 玆辰:此時。
繙譯
鬱鬱蒼蒼的蒼梧山,高高聳立著呂仙台。 山川依舊安然無恙,仙人卻一去不再廻來。 衹畱下千年的松樹,樹根処埋著茯苓。 那時的仙鶴也不見蹤影,白天白雲堆積成團。 老朋友拉我來遊玩,我笑著不遠萬裡趕來。 此時正值嵗末,我覜望四周,衹能徘徊不前。 宇宙難以窮盡,人生也真是辛勞啊。 感謝你這盃酒的情誼,迎著風我心中滿是對你的思唸。
賞析
這首詩以蒼梧山和呂仙台爲背景,描繪了山川依舊而仙人已去的情景,流露出一種時光流逝、物是人非的感慨。詩中通過描繪千嵗松、茯苓、不見的鶴和成堆的白雲等景象,營造出一種空霛、悠遠的意境。同時,詩中也表達了對人生的思考,認爲宇宙無窮,人生辛勞。最後,詩人通過感謝友人的酒意,抒發了對友人的思唸之情。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,既有對自然景觀的描繪,也有對人生的感悟,是一首富有內涵的詩作。