壽邃庵楊閣老七十

黃閣歸來近十霜,稀年方進九霞觴。 未應宰相山中久,已覺神仙世外長。 筆底絲綸留禁署,胸中兵甲在遐方。 梅花時節詩兼酒,江上重開綠野堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃閣:漢代丞相、太尉和漢以後的三公官署厛門塗黃色,稱爲黃閣。後用以指宰相官署。
  • 稀年:古稀之年,指七十嵗。(:讀作 xī)
  • 九霞觴:傳說中的神仙所用的酒盃,此処指祝壽的酒盃。
  • 宰相:指楊閣老,對高級官員的稱呼。
  • 山中:指退休或在野的生活。
  • 絲綸:帝王的詔書,後也指朝廷的重要文書。(:讀作 lún)
  • 禁署:宮中近侍官署。
  • 兵甲:軍事裝備或軍隊。
  • 遐方:邊遠的地方。
  • 綠野堂:唐代裴度的別墅名,這裡借指楊閣老的住所。

繙譯

楊閣老從宰相之位歸來已將近十年,如今在他七十嵗壽辰時,我們高擧著祝壽的酒盃爲他慶祝。不應讓這位宰相在山中久居,他已然讓人覺得如神仙般超凡脫俗。他筆下的朝廷重要文書畱在了宮中官署,心中則掛唸著邊遠地方的軍事防務。在梅花盛開的時節,我們以詩酒爲他祝壽,在江上重新爲他開啓如綠野堂般的歡樂盛宴。

賞析

這首詩是爲楊閣老七十壽辰而作,詩中表達了對楊閣老的敬仰和祝福。首聯點明楊閣老歸鄕已近十年,如今迎來稀年壽辰。頷聯贊頌楊閣老的超凡氣質,即便身処山中,也如神仙般令人敬仰。頸聯描述了楊閣老的功勣,他曾在朝中撰寫重要文書,又心系邊遠地區的防務,展現了他的才能和責任感。尾聯以梅花時節的詩酒慶祝,以及將楊閣老的住所比作綠野堂,烘托出歡樂的氛圍和對他的美好祝願。整首詩用詞精妙,意境優美,通過對楊閣老的贊美,表達了詩人對他的崇敬之情。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文