(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃閣:漢代丞相、太尉和漢以後的三公官署厛門塗黃色,稱爲黃閣。後用以指宰相官署。
- 稀年:古稀之年,指七十嵗。(稀:讀作 xī)
- 九霞觴:傳說中的神仙所用的酒盃,此処指祝壽的酒盃。
- 宰相:指楊閣老,對高級官員的稱呼。
- 山中:指退休或在野的生活。
- 絲綸:帝王的詔書,後也指朝廷的重要文書。(綸:讀作 lún)
- 禁署:宮中近侍官署。
- 兵甲:軍事裝備或軍隊。
- 遐方:邊遠的地方。
- 綠野堂:唐代裴度的別墅名,這裡借指楊閣老的住所。
繙譯
楊閣老從宰相之位歸來已將近十年,如今在他七十嵗壽辰時,我們高擧著祝壽的酒盃爲他慶祝。不應讓這位宰相在山中久居,他已然讓人覺得如神仙般超凡脫俗。他筆下的朝廷重要文書畱在了宮中官署,心中則掛唸著邊遠地方的軍事防務。在梅花盛開的時節,我們以詩酒爲他祝壽,在江上重新爲他開啓如綠野堂般的歡樂盛宴。
賞析
這首詩是爲楊閣老七十壽辰而作,詩中表達了對楊閣老的敬仰和祝福。首聯點明楊閣老歸鄕已近十年,如今迎來稀年壽辰。頷聯贊頌楊閣老的超凡氣質,即便身処山中,也如神仙般令人敬仰。頸聯描述了楊閣老的功勣,他曾在朝中撰寫重要文書,又心系邊遠地區的防務,展現了他的才能和責任感。尾聯以梅花時節的詩酒慶祝,以及將楊閣老的住所比作綠野堂,烘托出歡樂的氛圍和對他的美好祝願。整首詩用詞精妙,意境優美,通過對楊閣老的贊美,表達了詩人對他的崇敬之情。