(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天雞:神話傳說中天上的雞。
- 金輪:佛教用語,指太陽。
- 紫氣:吉祥的徵兆,常用來象徵帝王、聖賢等出現的預兆。
- 滄海:大海。
- 玄崖:黑色的山崖。
- 赤城:山名,在浙江省天台縣北,爲天台山南門。
- 閶闔:神話中的天門。
- 冉冉:慢慢地。
- 仙官:道教稱有尊位的神仙。
- 東皇:指太陽神。
- 蓬島:即蓬萊,神話中的仙島。
- 安期:安期生,古代傳說中的仙人。
- 鶴書:書體名,古代用於招賢納士的詔書。
翻譯
天雞在半夜時分叫聲空曠寥落,是誰手捧着太陽已經開始操縱潮汐? 紫色的吉祥之氣突然衝破了大海的霧靄,黑色的山崖瞬間變成了赤城的標誌。 遙遠的天門停止了滴水聲,仙官們慢慢地散去早朝。 我高高舉起雙手向東皇致敬,眺望着蓬萊仙島,安期生或許還有仙鶴傳來的招賢詔書。
賞析
這首作品描繪了一幅神話般的仙境畫面,通過天雞、金輪、紫氣等意象,展現了神祕而壯麗的仙界景象。詩中「紫氣忽衝滄海霧,玄崖俄變赤城標」運用了對仗和誇張手法,增強了詩句的視覺衝擊力和藝術感染力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對仙境的嚮往和對超凡脫俗生活的渴望。