過長沙吊屈賈祠

落羽湖南豈壯遊,長沙風物黯生愁。 魂沉大澤招難起,水繞荒祠咽不流。 斜日寒林聞鵩鳥,空江鼓枻見漁舟。 從來逐客傷心地,歲歲楓丹不待秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 落羽:比喻失意、流落。
  • 湖南:指湖南省,古時爲楚地。
  • 風物:風景和物品,喻指大氣候。
  • 黯生愁:暗暗地産生憂愁。
  • 大澤:大湖。
  • 咽不流:形容水聲哽咽,不流暢。
  • 鵩鳥:一種鳥,古代傳說中的不祥之鳥。
  • 鼓枻:劃槳。
  • 逐客:被貶謫的人。
  • 楓丹:楓葉變紅。

繙譯

失意流落到湖南,怎能算是壯遊?長沙的風景和物品,暗暗地讓我憂愁。 屈原的魂魄沉沒在大湖之中,難以召喚廻來,水環繞著荒涼的祠堂,水聲哽咽,不流暢。 斜陽下,寒冷的樹林中傳來鵩鳥的叫聲,空曠的江麪上,劃槳的漁舟隱約可見。 自古以來,被貶謫的人都會在此地感到心碎,每年楓葉變紅,不等鞦天到來。

賞析

這首作品表達了詩人鄧雲霄在湖南長沙吊唁屈原和賈誼時的深情。詩中,“落羽湖南”形象地描繪了詩人的失意與流落,而“長沙風物黯生愁”則進一步以景生情,抒發了詩人對屈賈二人的哀思。後聯通過“魂沉大澤”、“水繞荒祠”等意象,深化了對屈原沉江、賈誼被貶的悲憫之情。尾聯以“逐客傷心地”和“嵗嵗楓丹”作結,既表達了對歷史悲劇的感慨,也寄寓了詩人自身的不遇之感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文