(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濠上:指濠水之濱,常用來比喻隱居之地。
- 五色文:五彩斑斕的波紋。
- 流俗:指社會上流行的風俗習慣。
- 嗤黠:嘲笑狡猾。
- 鄉闈:鄉試,科舉時代的地方考試。
- 第一人:指在鄉試中名列第一的人。
翻譯
濠水之濱,波光粼粼,五彩斑斕,魚兒和鳥兒們親密無間。 我卻憐憫那些流俗之人,他們嘲笑狡猾,而我空有鄉試第一的名號。
賞析
這首作品通過描繪濠水之濱的寧靜景象,表達了詩人對自然和諧之美的嚮往。詩中「五色文」與「相親」的魚鳥,形成了一幅生動的自然畫卷。後兩句則透露出詩人對世俗的不滿和對自身才華的無奈,體現了詩人超脫世俗、追求高潔的情操。