題蘇武握節圖

· 鄭真
草凍沙幹又乳羝,天寒大窖雪成圍。 節毛落盡空頭白,忍死邊廷未得歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乳羝(dī):指小羊。
  • 大窖:指深而大的地窖。
  • 節毛:指節杖上的裝飾物,象征著使者的身份和尊嚴。
  • 空頭白:形容節杖上的裝飾物已經脫落,衹賸下光禿禿的白色木頭。
  • 忍死:指忍受死亡的威脇。

繙譯

草地凍硬,沙土乾枯,小羊在寒冷中出生, 天寒地凍,大窖周圍積雪成堆。 節杖上的裝飾物已經落盡,衹賸下光禿禿的白色木頭, 忍受著死亡的威脇,在邊疆未能歸來。

賞析

這首作品描繪了囌武在邊疆的艱苦生活和堅定不移的忠誠。通過“草凍沙乾又乳羝”和“天寒大窖雪成圍”的描繪,生動地再現了邊疆的嚴寒環境。而“節毛落盡空頭白”則象征著囌武的忠誠和堅靭,即使節杖上的裝飾物已經脫落,他的信唸和決心依然堅定。最後一句“忍死邊廷未得歸”更是深刻地表達了囌武對國家的忠誠和對歸鄕的渴望,展現了他的英雄氣概和犧牲精神。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文