(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉會樓:地名,具體位置不詳,但從詩中描述來看,應位於山海之間。
- 昔賢:古代的賢人。
- 棲隱:隱居。
- 海闊常疑雨:形容海面廣闊,常常讓人誤以爲要下雨。
- 山高半是雲:形容山峯高聳,半山腰常常被雲霧繚繞。
- 熊島:地名,具體位置不詳。
- 鱷洲:地名,具體位置不詳。
- 化已成鄒魯:意指此地文化已經發展得如同古代文化發達的鄒魯地區。
- 詵詵:形容衆多。
- 弦誦:指讀書聲,弦指琴聲,誦指讀書聲。
翻譯
這是古代賢人隱居的地方,我親眼所見比聽聞更加壯觀。海面廣闊,常常讓人誤以爲要下雨;山峯高聳,半山腰常常被雲霧繚繞。地勢從熊島開始逐漸開闊,天空在鱷洲處分割。這裏的文化已經發展得如同古代文化發達的鄒魯地區,到處都是讀書聲和琴聲。
賞析
這首作品描繪了一個山海之間的隱居勝地,通過對比聽聞與親見,表達了作者對這片土地的深厚情感。詩中「海闊常疑雨,山高半是雲」以生動的自然景象,展現了隱居地的神祕與壯美。後兩句則通過地理與文化的描述,讚美了此地文化的繁榮與讀書氛圍的濃厚。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對隱居生活的嚮往和對文化傳承的尊重。