哀水禍二首

搖艇衝濤去覓屍,孤兒寡婦淚淋漓。 蓬頭紛向殘雲哭,雨腳還添薄暮時。 嘆息貧民空有骨,翻疑造物本無知。 干戈又報徵輸急,滿目瘡痍可向誰?
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搖艇:划動小船。
  • 衝濤:衝破波濤。
  • 蓬頭:形容頭髮散亂。
  • 殘雲:即將消散的雲。
  • 雨腳:雨滴。
  • 薄暮:傍晚,天色漸暗。
  • 造物:指自然界,或指天意、命運。
  • 干戈:古代兵器,這裏指戰爭。
  • 徵輸:徵稅和運輸。
  • 瘡痍:創傷,比喻戰爭或災難後的景象。

翻譯

划動小船衝破波濤去尋找屍體,孤兒和寡婦淚流滿面。 頭髮散亂的人們向着即將消散的雲哭泣,雨滴又增添了傍晚的淒涼。 嘆息貧窮的百姓只剩下骨瘦如柴,反而懷疑自然界或命運是否真的無知。 戰爭又傳來徵稅和運輸的緊急消息,滿眼都是戰爭或災難後的創傷,我們該向誰求助?

賞析

這首作品描繪了水災後的悲慘景象,通過孤兒寡婦的淚水、貧民的骨瘦如柴,以及戰爭和徵稅的壓迫,深刻反映了社會的苦難和人民的無奈。詩中「搖艇衝濤去覓屍」一句,既展現了水災的嚴重性,又體現了人們尋找親人的急切心情。後文的「滿目瘡痍可向誰」則表達了對於未來和希望的迷茫與無助。整首詩語言簡練,情感深沉,是對當時社會現實的深刻寫照。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文