送李伯度歸京山

袖中彩筆向誰驕,詞賦公家有十杓。 花縣客來曾種玉,鳳樓人去憶吹簫。 圖書半篋歸裝冷,風雪彌天旅思遙。 行過漢娥留佩處,知君惆悵一停橈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 彩筆:指文采斐然的筆,比喻寫作才能。
  • 十杓:比喻衆多,這裏指李伯度的詞賦作品很多。
  • 花縣:指縣衙,因古代縣衙多植花木,故稱。
  • 種玉:比喻培養人才。
  • 鳳樓:指宮中的樓閣,也泛指華美的樓臺。
  • 吹簫:指吹奏簫管,這裏可能指李伯度曾有的官職或聲名。
  • 半篋:篋(qiè),小箱子。半篋即半箱,形容行李簡少。
  • 旅思:旅途中的思緒。
  • 漢娥留佩:指漢代美女趙飛燕的故事,她曾留下玉佩。這裏可能指某個美麗的傳說或地方。
  • 停橈:橈(ráo),船槳。停橈即停船。

翻譯

你的袖中藏着文采斐然的筆,向誰炫耀呢?你的詞賦作品衆多,如同公家的十杓。你曾在花縣做客,像是在那裏種下了玉石,培養了人才;如今你離開了鳳樓,人們還在回憶你吹奏簫管的時光。你的歸裝簡樸,只有半箱圖書,風雪瀰漫的天空下,你的旅途思緒遙遠。當你經過漢娥留下玉佩的地方時,我知道你會惆悵地停下船來,陷入深深的回憶。

賞析

這首作品是鄧雲霄送別李伯度歸京山時所作,通過豐富的意象和典故,表達了對李伯度才華的讚賞和對離別的不捨。詩中「彩筆」、「十杓」等詞語讚美了李伯度的文學才能,而「花縣種玉」、「鳳樓吹簫」則形象地描繪了李伯度的過往經歷和人們對他的懷念。後兩句通過「漢娥留佩」的典故,預想了李伯度旅途中的情感體驗,展現了詩人對友人的深切理解和關懷。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文