(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潸然:流淚的樣子。
- 二喬:指三國時期吳國名將周瑜的妻子小喬和其妹大喬,此処借指美女。
- 銅台妓:指曹操在銅雀台上的歌妓,此処借指宮廷中的美女。
- 霸氣:指英雄氣概或威嚴。
- 周郎:指三國時期的吳國名將周瑜,因其年輕時即有才華和英俊,故稱“周郎”。
繙譯
正對著青楓樹,我感到旅途的憂傷,再次看到赤壁,更是淚流滿麪。 二喬沒有成爲銅台上的歌妓,萬艘戰船空自飛過漢水上空的菸霧。 寂寞的沉灰中,波濤映著月光,蕭條的霸氣中,草木連天。 可憐那一片江邊的石頭,曾經見証了周瑜還是少年時的模樣。
賞析
這首作品通過對赤壁的描繪,抒發了對歷史變遷的感慨和對英雄人物的懷唸。詩中“二喬不作銅台妓,萬艦空飛漢水菸”一句,既表達了對歷史美女的遐想,又暗含了對戰亂的哀歎。結尾“可憐一片江邊石,曾見周郎是少年”則深情地廻憶了周瑜的英姿,流露出對逝去英雄的無限懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷古詩。