(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐來:坐下後。
- 疏漏:指時間的流逝。
- 三更:半夜。
- 屈指:計算。
- 流光:流逝的時光。
- 五斗微名:指微不足道的官職。
- 寄跡:暫時停留。
- 千秋吾道:指自己的理想和追求。
- 升沈:指人生的起伏變化。
- 當空鑑:指天空作爲見證。
- 放浪:放縱不羈。
- 不夜城:指繁華熱鬧、燈火通明的地方。
- 踏歌:指邊走邊唱。
翻譯
坐下後發現時間已過半夜,計算流逝的時光,百感交集。 微不足道的官職只是暫時停留,自己的理想和追求究竟有何成就? 人生的起伏變化都由天空見證,放縱不羈如同遊走在繁華熱鬧的不夜城。 誰能理解我這顆與明月相同的心,邊走邊唱,羞於與衆人同行。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝的感慨和對個人理想追求的反思。詩中,「坐來疏漏已三更」描繪了時間的悄然流逝,而「屈指流光百感生」則抒發了對光陰易逝的無奈與感慨。後句「五斗微名虛寄跡,千秋吾道竟何成」反映了詩人對現實官職的輕視和對個人理想的執着追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的高潔情懷。