(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檻 (jiàn):欄杆。
- 黃姑:指牽牛星。
- 太乙蓮:指神仙乘坐的蓮花。
- 燭龍:古代神話中的神獸,能吐火,常用來比喻太陽。
翻譯
白天有北窗下的安眠,夜晚則倚在欄杆前。 月亮清涼,天空像水一樣清澈,城池靜謐,漏聲漫長如年。 沐浴時想象着牽牛星的河畔,乘舟時思念着神仙的蓮花。 徘徊中珍惜這清幽的景緻,不急不促,不催促太陽的腳步。
賞析
這首詩描繪了夏日夜晚的寧靜與清涼。詩人通過對比白天的安眠與夜晚的靜思,表達了對夜晚清涼與寧靜的珍惜。詩中「月涼天似水,城靜漏如年」一句,以水喻天,以年喻漏,形象地描繪了夜晚的寧靜與時間的流逝。後兩句則通過想象與思念,展現了詩人對超脫塵世的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對夏日夜晚的獨特感受。