(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 銅街:古代洛陽的一條街道名,這裡指繁華的街道。
- 遊俠:古代指行俠仗義的年輕人。
- 氣縱橫:形容意氣風發,豪情萬丈。
- 紅樓:指華美的樓閣,通常與歌舞妓院相關。
- 宜春苑:古代皇家園林,這裡泛指遊玩的地方。
- 青帝:古代神話中的東方之神,主春。
- 不夜城:形容城市夜晚燈火通明,如同白晝。
- 歌扇:歌舞時用的扇子。
- 長河:這裡可能指銀河,也可能是比喻酒如長河。
- 酒盃傾:形容飲酒之多。
- 呼關:呼喚守門人。
- 平康:古代長安的一條街道,以妓院衆多著稱。
- 守吏:守門的小吏。
繙譯
醉酒後,在繁華的街道上竝肩騎馬而行,少年遊俠的豪情壯志四溢。 華美的樓閣遍佈,如同宜春苑一般,青帝先讓這座城市變成了不夜之城。 明月隨著歌舞的扇子轉動,銀河似乎也曏酒盃傾瀉。 呼喚守門人,竟然是爲了尋找平康宿,守門的小吏又何必詢問姓名呢?
賞析
這首作品描繪了明代文人鄧雲霄在春日裡與朋友醉酒遊玩的情景。詩中,“銅街竝馬行”和“少年遊俠氣縱橫”展現了詩人與朋友們意氣風發的少年形象。後兩句通過“紅樓”和“青帝”的描繪,將遊玩的場景渲染得如同仙境,充滿了春日的生機與活力。最後兩句則透露出詩人對於世俗禮節的超然態度,表達了他們放浪形骸、不拘小節的生活態度。整首詩語言華麗,意境開濶,情感熱烈,展現了明代文人豪放不羈的生活風貌。