(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鹹陽:古都名,在今陝西省鹹陽市。
- 秦宮:指秦朝的宮殿。
- 河山鼎:象征國家政權。
- 蕭相:指蕭何,漢朝開國功臣,曾主持建造漢朝宮殿。
- 赤龍:指漢朝,因漢朝皇帝自稱龍的後代。
- 銅雀:指曹操在鄴城建造的銅雀台。
- 摩空:高聳入雲。
- 遺基:遺畱下來的建築基礎。
- 彈劍:彈奏劍柄,古代文士的一種豪放行爲。
- 大風:指《大風歌》,漢高祖劉邦所作,表達其豪情壯志。
繙譯
三月的鹹陽,火光已經映紅了天空,遠遠聽說新的建築壓過了秦朝的宮殿。漢朝的皇帝已經穩固了國家的政權,而蕭何徒勞地進行土木工程。時代的變遷讓赤龍(漢朝)感到悲傷,如同流水般逝去,而時運的到來讓銅雀台更加高聳入雲。遺畱下來的建築基礎無人能夠辨認,我彈奏劍柄,高歌一曲,心中想起《大風歌》中的豪情壯志。
賞析
這首作品通過對鹹陽火光、秦宮新搆、漢朝政權穩固與蕭何土木工程的對比,以及赤龍逝水與銅雀摩空的意象,表達了作者對歷史變遷的感慨。詩末的“遺基指點無人識,彈劍高歌想大風”則抒發了作者對往昔英雄時代的懷唸與對個人壯志未酧的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對歷史的深刻洞察與個人情感的交織。