(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 腓(féi):枯萎、凋零。
- 依依:形容情感纏綿,依戀不捨。
- 明妃冢:指王昭君的墓,這裏借指邊疆或遠方的墓地。
- 長信扉:指宮門,這裏借指宮中的女子。
- 綦履:指繡有花紋的鞋子,這裏借指女子。
- 王孫:古代對貴族子弟的稱呼,這裏泛指遠行的男子。
翻譯
秋天已深,感嘆百花凋零,心中愁緒更加纏綿。遠行的士兵淚灑在明妃的墓地,宮中的少婦門前的苔蘚日漸侵蝕。天邊的關山無盡,階前的女子身影稀少。紅顏漸漸隨着羣芳消逝,明年春天,遠行的男子是否會歸來?
賞析
這首作品描繪了秋天的蕭瑟景象,通過「秋老空嗟百卉腓」表達了對自然界凋零的哀愁。詩中「征夫淚落明妃冢,少婦苔侵長信扉」巧妙地將遠方的征夫與宮中的少婦並置,展現了離別與等待的深情。結尾的「紅顏漸與羣芳歇,來歲王孫歸未歸」則帶有對未來的不確定與期盼,增添了詩的情感深度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人鄧雲霄的才華與情感。
鄧雲霄的其他作品
- 《 送王壯其進士北上謁選 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 黃叔度墓 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和申瑤翁詠物十四首竹粉 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 九日雨中同三司諸公集朱邸園池賞菊菊具黃紫二種 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 西湖塘 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋杪同阮堅之年丈集皇甫氏園夜飲 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 偶讀東坡海外寄人書雲某到貶所半年百凡粗遣更不能細說大約似靈隱天竺和尚退院後却住一個小村院于折足鐺中糙罨米飯吃便過一生也得令人絕倒戲成三絕以效希調 其一 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 題烏蠻灘二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄