啖藕

虛堂爽氣澄,嘉藕破炎蒸。 忽聽刀裁玉,翻疑夏造冰。 甘香消渴吻,皎潔闢飛蠅。 爲報湘流女,毋勞唱採菱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 啖藕:吃藕。啖(dàn),吃。
  • 虛堂:空曠的廳堂。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • :清澈,這裏指空氣清新。
  • 嘉藕:好的藕,這裏指美味的藕。
  • 炎蒸:炎熱的天氣。
  • 刀裁玉:形容切藕的聲音清脆,如同用刀切割玉石。
  • 夏造冰:夏天製造的冰,這裏形容藕的清涼。
  • 甘香:甜美而芳香。
  • 消渴吻:解渴,使口渴感消失。
  • 皎潔:明亮潔白,這裏形容藕的色澤。
  • 闢飛蠅:驅趕飛蠅,因爲藕的清涼和潔白,飛蠅不敢靠近。
  • 湘流女:湘江邊的女子,這裏指唱歌的女子。
  • 採菱:採菱歌,一種江南民歌。

翻譯

空曠的廳堂中空氣清新,美味的藕打破了炎熱的氣氛。 忽然聽到切藕的聲音清脆,彷彿夏天製造的冰塊。 藕的甘甜芳香解除了口渴,潔白如玉,飛蠅也不敢靠近。 告訴湘江邊的女子,不必再唱採菱歌了。

賞析

這首作品通過描述夏日吃藕的情景,展現了藕的清涼與美味。詩中「刀裁玉」和「夏造冰」巧妙地比喻了切藕聲的清脆和藕的清涼感,而「甘香消渴吻」和「皎潔闢飛蠅」則進一步以感官體驗來讚美藕的甜美和潔白。結尾以湘江女子的歌聲作比,暗示藕的美味足以讓人忘卻其他樂趣,表達了作者對藕的極高評價。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文