過湖後喜晴

雨中堤柳亦含顰,雨後湖光轉覺新。 織月一鉤催進酒,買魚遙喚隔江人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (pín):皺眉。
  • 轉覺:突然感到。
  • 織月:形容月亮如絲織品般細長。
  • 進酒:勸酒,飲酒。
  • 買魚:此処指購買魚類作爲食物。
  • 遙喚:遠遠地呼喚。

繙譯

雨中的堤柳似乎也在皺眉,雨過之後,湖光景色變得更加清新。一彎如織的月亮催促著我們飲酒,遠遠地呼喚著隔江的人來買魚。

賞析

這首作品描繪了雨後湖邊的清新景象,通過“雨中堤柳亦含顰”賦予自然景物以情感,形象生動。後兩句“織月一鉤催進酒,買魚遙喚隔江人”則巧妙地將月色與飲酒、買魚的日常生活場景結郃,展現了詩人對自然美景的訢賞及對生活的熱愛。整首詩語言清新,意境優美,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文