(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庚辰:古代用天干地支紀年,庚辰年。
- 郭霞谷、黃鳴谷、黃寤堂:人名,詩人的朋友。
- 道南康:地名,指南康道,古代行政區劃。
- 燕:指北京,古稱燕京。
- 上第:科舉考試中的高等次,即考中進士。
- 就選:指參加官員選拔。
- 落莫:落寞,形容孤獨寂寞。
- 帝裏:指京城。
翻譯
我們一起來時共同吟詠匡山的雪景,離去時我憂愁地看着京城的春天。你離去而我留下,我們都感到孤獨寂寞,東風吹拂着新生的柳枝,它們又是爲了誰而煥然一新呢?
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的惆悵和對時光流轉的感慨。詩中「來時共賦匡山雪」回憶了與友人共賞雪景的美好時光,而「去日愁看帝裏春」則描繪了離別時的無奈與憂傷。末句「東風吹柳爲誰新」以景結情,借春風中新生的柳枝,抒發了對友人離去的深深思念和對未來不確定的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。