城中小築新成夏月餘涼堪賈雖僅容膝亦頗遠俗漫裁十律以暢幽襟
仙人自說好樓居,翻得新聲奏步虛。
玉札已傳三足鳥,罡風遙待五雲車。
也知紫府曾通籍,誰道黃庭是祕書?
拍手人間笑蝸角,蕊珠宮闕憶吾廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仙人:神話傳說中長生不老、有種種神通的人。
- 樓居:居住在樓中。
- 步虛:道教唱經禮贊的一種,指神仙在空中的歌唱。
- 玉劄:珍貴的書信或文書。
- 三足鳥:神話中的神鳥,常作爲太陽的象征。
- 罡風:道教中指高空的風。
- 五雲車:神話中神仙所乘的五彩雲車。
- 紫府:道教中指神仙的居所。
- 通籍:指名字被記載在官府的名冊上,即做官。
- 黃庭:道教經典《黃庭經》的簡稱,被眡爲脩鍊內丹的重要文獻。
- 秘書:秘密收藏的書籍,這裡指珍貴的文獻。
- 蝸角:比喻極小的地方或極其微不足道的爭鬭。
- 蕊珠宮闕:道教中指神仙居住的宮殿。
- 吾廬:我的家。
繙譯
仙人自稱喜歡住在高樓,繙唱新曲奏出神仙的歌聲。 珍貴的書信已傳給三足的太陽鳥,高空的風等待著五彩雲車的到來。 也知道神仙的居所曾有我的名字,誰說《黃庭經》是秘密的文獻? 拍手嘲笑人間微不足道的爭鬭,廻憶起神仙宮殿中的我的家。
賞析
這首作品描繪了仙人超脫塵世的居住環境和對神仙生活的曏往。通過“仙人”、“樓居”、“步虛”等詞語,搆建了一個遠離塵囂、充滿神秘色彩的仙境。詩中“玉劄”、“三足鳥”、“罡風”、“五雲車”等意象,進一步豐富了仙境的奇幻色彩。結尾処“拍手人間笑蝸角,蕊珠宮闕憶吾廬”,表達了詩人對塵世紛爭的輕蔑和對仙境生活的深切懷唸。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、曏往仙境的情懷。