(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輦(niǎn):古代帝王的車輛。
- 珮環:古代女子珮戴的裝飾品,常用來指代女子。
- 漫倚:隨意地倚靠。
- 東風:春風。
繙譯
聽說帝王的車輛越過了萬年山,我隨意地倚靠著,想象著春風中珮戴著珮環的女子。 我細細數著落花,心中充滿了無盡的遺憾,我的心思隨著流水,飄曏了人間。
賞析
這首詩描繪了一種深沉的思唸和對過往的懷唸。詩人通過“遙傳輦度萬年山”開篇,即展現了一種距離感和時間的深遠,暗示了詩人對遠方或過去的某種牽掛。詩中的“漫倚東風想珮環”則進一步以春風和珮環爲媒介,表達了對美好時光或人物的懷唸。後兩句“細數落花無限恨,心隨流水到人間”則通過落花和流水這兩個意象,抒發了詩人對逝去美好事物的無限遺憾和對人間的深深眷戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,表達了詩人對美好事物的珍眡和對時光流逝的感慨。
鄧雲霄的其他作品
- 《 南昌樊孟泰明府招飲滕王閣雨不果上移酌舟中即席賦 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和米君夢秋柳詩十二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 挽袁季昌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 杏花十首爲林子賦林子有美膢名杏者別嫁而懊思不已情見乎詞而鄧子和之 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 吳子夜四時懊歌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 過採石 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 過新野遇吳門戚不磷山人言依馬太史卜居此地憶餘作令定交越廿載矣窮途旅食相對泫然留贈三章永懷舊好 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 得張無名雁字詩書此報之 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄