(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜度娘:指夜間行走的女子。
- 動寒:因寒冷而動身。
- 相覓:尋找。
- 雙行纏:指女子的腳印。
- 已落雪上跡:雪地上留下的腳印。
翻譯
應該憐憫那位夜間行走的女子,她因寒冷而動身去尋找什麼。 她留下的腳印,已經在雪地上清晰可見。
賞析
這首詩描繪了一個寒冷夜晚,一位女子在雪地中行走的情景。詩中「夜度娘」和「動寒」生動地表現了女子的孤獨和艱辛,而「雙行纏」和「已落雪上跡」則通過具體的細節,加深了讀者對場景的感受。整體上,詩歌通過簡潔的語言和生動的意象,傳達了一種深沉的同情和哀愁。