贈臨淮生六人赴京陸好德

· 鄭真
丰姿梧竹見清修,一卷周詩志欲酬。 曉日當廚催鼎饌,夜蟾照席掛燈篝。 鑄成鐵硯頻攜手,會使朱衣獨點頭。 上舍御前春釋褐,家聲好繼?亭侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丰姿:美好的風度神采。
  • 梧竹:梧桐與竹子,常用來比喻高潔或清雅。
  • 清修:指品行高潔。
  • 鼎饌:指精美的食物。
  • 燈篝:古代照明用的燈籠。
  • 鑄成鐵硯:比喻學業有成,堅定不移。
  • 朱衣:古代指考試官。
  • 上舍:古代國子監的宿舍。
  • 釋褐:脫去平民衣服,喻始任官職。
  • ?亭侯:古代的官職名。

翻譯

你的風度和神采如同梧桐與竹子般高潔清雅,懷揣着一卷《周詩》,志向遠大。 早晨的陽光照進廚房,催促着準備精美的食物;夜晚的月光照在席上,掛起了燈籠。 你的學業如同鑄成的鐵硯般堅定,必將得到考官的認可。 在國子監的宿舍裏,春天你將脫去平民的衣服,開始擔任官職。 願你的家族聲譽能像?亭侯一樣,代代相傳。

賞析

這首詩是鄭真贈給即將赴京的六位臨淮生的勉勵之作。詩中,鄭真以梧竹比喻他們的清雅風度,以鐵硯比喻他們堅定的學業,表達了對他們未來仕途的美好祝願。同時,通過描繪曉日、夜蟾等自然景象,營造了一種溫馨而莊重的送別氛圍。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人的文學功底,也體現了對後輩的殷切期望。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文