擬古宮詞一百首

白薴聲高秋夜長,誰移明月在昭陽? 層臺綵女羅衣薄,舞罷盈盈兩袖霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白薴(zhù):一種白色的細麻布,這裏指用白薴織成的衣物。
  • 昭陽:古代宮殿名,這裏泛指皇宮。
  • 層臺:高臺,指宮殿中的高處。
  • 綵女:宮女。

翻譯

白薴織成的衣物在秋夜中發出響亮的聲音,是誰將明月移到了昭陽宮?高臺上的宮女們穿着薄薄的羅衣,舞蹈結束後,她們的衣袖上盈盈地掛着霜花。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜宮廷的場景,通過「白薴聲高」和「明月在昭陽」的對比,營造出一種寧靜而又神祕的氛圍。詩中的「層臺綵女羅衣薄」和「舞罷盈盈兩袖霜」則細膩地刻畫了宮女的服飾和舞蹈後的景象,增添了詩意的美感。整體上,這首詩語言優美,意境深遠,通過對宮廷生活的描繪,展現了明代宮廷的華麗與寂寞。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文