所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕京:即今北京。
- 旅食:旅居謀生。
- 京華:京城之美稱,因京城是文物、人才彙集之地,故稱爲京華。
- 積薪:比喻名位高下不等。
- 宦況:指做官的境遇、感慨。
- 朔氣:北方的寒氣。
- 嶺雲:山嶺間的雲霧。
- 寄遠:寄給遠方的朋友或親人。
- 無賴:無奈。
- 濁酒:未濾的酒,用糯米、黃米等釀製的酒,較混濁。
翻譯
在京城謀生,轉眼又是一年,西風再次吹動桐樹枝。 官場如積薪,秋意更添寒,落葉觸動心絃,鬢髮易白。 北方寒氣逼近,早聞雁鳴,山嶺雲霧繚繞,書信難至。 憂國憂民,思念遠方,皆感無奈,惆悵中剛放下濁酒杯。
賞析
這首作品描繪了詩人在燕京的早秋時節,對時光流逝、官場冷暖、邊疆戰事以及遠方親友的深深憂思。詩中「西風又報入桐枝」、「落葉驚心鬢易絲」等句,通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對歲月無情、人生易老的感慨。而「朔氣近邊聞雁早」、「嶺雲臨海得書遲」則進一步以邊疆的寒氣和山嶺的雲霧,隱喻了時局的艱難和通訊的不便。結尾的「憂時寄遠俱無賴,惆悵新停濁酒卮」更是直抒胸臆,表達了詩人對國家命運和個人境遇的無奈與惆悵。
鄧雲霄的其他作品
相关推荐
- 《 七月既望過圻村訪蔡金風適衝寰翁至同登龍山尋幽谷釣臺諸勝晚留小酌泛月而歸 》 —— [ 明 ] 安希範
- 《 初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 孟秋萬夀山即景襍詠四首 其一 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 池上早秋 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 新秋雨過述懷 》 —— [ 宋 ] 宋光宗
- 《 題信上人春蘭秋蕙二首 》 —— [ 元 ] 揭傒斯
- 《 挽芸居二首 》 —— [ 宋 ] 周端臣
- 《 新秋感興十二首 其三 》 —— [ 清 ] 毛澄