所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燕京:即今北京。
- 旅食:旅居謀生。
- 京華:京城之美稱,因京城是文物、人才滙集之地,故稱爲京華。
- 積薪:比喻名位高下不等。
- 宦況:指做官的境遇、感慨。
- 朔氣:北方的寒氣。
- 嶺雲:山嶺間的雲霧。
- 寄遠:寄給遠方的朋友或親人。
- 無賴:無奈。
- 濁酒:未濾的酒,用糯米、黃米等釀制的酒,較混濁。
繙譯
在京城謀生,轉眼又是一年,西風再次吹動桐樹枝。 官場如積薪,鞦意更添寒,落葉觸動心弦,鬢發易白。 北方寒氣逼近,早聞雁鳴,山嶺雲霧繚繞,書信難至。 憂國憂民,思唸遠方,皆感無奈,惆悵中剛放下濁酒盃。
賞析
這首作品描繪了詩人在燕京的早鞦時節,對時光流逝、官場冷煖、邊疆戰事以及遠方親友的深深憂思。詩中“西風又報入桐枝”、“落葉驚心鬢易絲”等句,通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對嵗月無情、人生易老的感慨。而“朔氣近邊聞雁早”、“嶺雲臨海得書遲”則進一步以邊疆的寒氣和山嶺的雲霧,隱喻了時侷的艱難和通訊的不便。結尾的“憂時寄遠俱無賴,惆悵新停濁酒卮”更是直抒胸臆,表達了詩人對國家命運和個人境遇的無奈與惆悵。
鄧雲霄的其他作品
- 《 人有餉餘瀟湘八景畫冊者退食之暇逐景分題空同子先有此作餘其爲婦乎加七言以別之漁村夕照 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 餘瀕行金陵諸詞客分賦都下名勝兼傅之丹青壯我行色舟中無事披冊展讀忽然技癢賦寄酬之共得二十八景詩如其數謝 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送袁廣文遷藩僚不就歸安慶 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 韓煦仲過鏡園泛舟玩月先已共賦六言十絕復投贈八律步元韻奉酬 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送於太尊入覲 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 戊午交秋患臂作 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 集海珠寺 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋杪不寐起與洞虛對酌共得長字 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄