(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彼美:那個美麗的人。
- 亭亭:形容人或物高聳直立的樣子。
- 荷衣蕙帶:形容穿着華麗,荷衣指用荷花製成的衣服,蕙帶指用香草編織的帶子。
- 紫霞裳:紫色的霞光般的衣服,形容衣服色彩美麗如霞。
- 飄搖:輕輕搖擺,飄動的樣子。
- 兩袖春風細:形容袖子輕柔,隨着春風輕輕擺動。
- 惹得:引起,使得。
- 巖花:山岩上的花朵。
- 百和香:多種香味混合在一起。
翻譯
那個美麗的人亭亭玉立在高處,穿着荷花製成的衣服和香草編織的帶子,外披紫霞般的衣裳。她的兩袖隨着春風輕輕搖擺,散發出細膩的香氣,引得山岩上的花朵也散發出混合的香味。
賞析
這首詩描繪了一位美麗女子的形象,她高雅地站立在上方,衣着華麗,色彩如霞。詩中通過「飄搖兩袖春風細」這樣的細膩描寫,展現了女子輕盈飄逸的姿態,以及她身上散發出的迷人香氣。整首詩語言優美,意境深遠,通過對女子形象的描繪,傳達了一種超凡脫俗的美感。