(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千頃:形容面積廣大。
- 殘紅:指落花。
- 吹笛:吹奏笛子。
- 折柳:古代有折柳送別的習俗,這裏指聽到折柳曲。
- 悲舊曲:爲舊曲而感到悲傷。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 南宮:古代指皇宮或官署。
翻譯
綠蔭覆蓋了千頃之地,洗去了殘餘的紅色落花, 池邊有人吹起了笛子,晚風隨之而起。 聽到折柳的曲子,不必爲舊時的旋律感到悲傷, 飄落的花瓣依然能夠飄進南宮之中。
賞析
這首詩描繪了一幅春日傍晚的景象,通過「綠陰千頃」和「殘紅」對比,展現了自然界的新陳代謝。詩中的「吹笛池邊起晚風」增添了一抹悠揚的音符,使得整個畫面更加生動。後兩句「折柳不須悲舊曲,飛花猶得入南宮」則表達了詩人對變遷的豁達態度,即使舊曲已逝,但新生的事物(如飛花)依然能夠進入新的領域(南宮),寓意着希望和新的開始。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。