初秋同許順叔袁蘭室瀟水泛舟五首

湖南冬日自喧和,錦石銀砂漾碧波。 不用舟中攜樂部,蘆花深處有漁歌。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 喧和(xuān hé):熱鬧和諧。
  • 錦石銀砂:形容水中的石頭和沙粒色彩斑斕,如錦似銀。
  • (yàng):水波盪漾。
  • 樂部:樂隊。
  • 蘆花:蘆葦的花。

翻譯

湖南的冬日自然熱鬧和諧,水中的石頭和沙粒色彩斑斕,碧波盪漾。 在船上無需攜帶樂隊,因爲蘆花深處傳來了漁歌。

賞析

這首作品描繪了湖南初秋時節的寧靜與和諧。詩中「錦石銀砂漾碧波」一句,通過色彩的運用,生動地展現了水面的美麗景色。後兩句則通過對比,表達了詩人對自然之聲的欣賞,漁歌的悠揚與樂隊的喧囂形成鮮明對比,突出了詩人對簡單生活的嚮往和對自然的熱愛。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文