送郭張虛還崇德

白下相逢處,猶歌蜀道難。 無官舌尚在,有淚劍同彈。 棹返五湖遠,帆衝片雪寒。 奚囊多錦字,好當萬金看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白下:古地名,今南京市。
  • 蜀道難:古詩名,意指蜀地道路艱險。
  • (zhào):船槳。
  • 五湖:泛指太湖流域的湖泊。
  • 奚囊:古代文人用來裝詩稿的袋子。
  • 錦字:指精美的詩文。

翻譯

在南京相遇時,你還在唱着《蜀道難》。 即使沒有官職,你的口才依舊,淚水與劍一同彈奏。 船槳劃回遙遠的五湖,帆船衝破片片寒雪。 你的詩囊中裝滿了精美的詩文,應當視如萬金般珍貴。

賞析

這首作品描繪了詩人與郭張虛在南京重逢的情景,通過「蜀道難」的歌聲和「有淚劍同彈」的意象,表達了詩人對友人無官職卻纔華橫溢的讚賞。詩中「棹返五湖遠」和「帆衝片雪寒」描繪了友人歸途的艱辛,而「奚囊多錦字」則突出了友人詩文的珍貴。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人才華的欽佩和對友情的珍視。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文