度梅關

擾擾嗟行役,風塵老客顏。 車從叱馭度,人是□□還。 鳥道千巖合,羊腸一徑攀。 粵天南望盡,雲際認鄉關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擾擾:紛亂的樣子。
  • :嘆息。
  • 行役:因公務而跋涉在外。
  • 叱馭:大聲呵斥駕車的人,形容急切趕路。
  • 鳥道:形容山路險峻,只有鳥能飛過。
  • 羊腸:形容道路曲折狹窄。
  • 粵天:指廣東的天空。
  • 鄉關:家鄉。

翻譯

紛亂地嘆息着因公務而跋涉在外,風塵僕僕使我顯得蒼老。 我急切地趕路,大聲呵斥駕車的人,我是如何回到這裏。 山路險峻,只有鳥能飛過,千巖萬壑似乎都合在一起,我只能沿着曲折狹窄的小徑攀登。 從南望去,廣東的天空一覽無餘,我在雲端認出了我的家鄉。

賞析

這首作品描繪了詩人因公務在外奔波的艱辛和對家鄉的深切思念。詩中,「擾擾嗟行役」一句,既表達了詩人對奔波生活的無奈,也透露出對家鄉的渴望。後文通過「鳥道千巖合,羊腸一徑攀」的生動描繪,展現了旅途的艱險,而「粵天南望盡,雲際認鄉關」則巧妙地將思鄉之情融入壯闊的自然景象中,表達了詩人對家鄉的無限眷戀。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文