韓煦仲過鏡園泛舟玩月先已共賦六言十絕復投贈八律步元韻奉酬

誰知繞指是真剛,混俗和光總戲場。 濯魄不驚沙畔鳥,提壺共入醉中鄉。 池蓮斜倚人如玉,江練平鋪月似霜。 捉得酒星傾萬斛,餘酲猶足傲高陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繞指:形容非常柔軟,可以隨意彎曲。
  • 真剛:真正的剛強。
  • 混俗和光:指與世俗和諧相處,不顯山露水。
  • 濯魄:洗滌心靈。
  • 提壺:拿着酒壺。
  • 江練:江面如練,形容江水平靜如綢緞。
  • 酒星:指酒。
  • :古代容量單位,十鬥爲一斛。
  • 餘酲:酒後的餘醉。
  • 高陽:指高陽酒徒,即好酒之人。

翻譯

誰能想到那柔軟如繞指之物,實際上是真正的剛強,與世俗和諧相處,總是如同戲劇般的場景。洗滌心靈,不驚擾沙邊的鳥兒,提着酒壺,一同進入醉鄉。池中的蓮花斜倚,人如玉般溫潤,江面平靜如練,月光皎潔似霜。捉住酒星,傾倒萬斛美酒,酒後的餘醉足以傲視那些好酒之人。

賞析

這首作品通過對比柔軟與剛強,世俗與超脫,描繪了一種超然物外的生活態度。詩中「繞指是真剛」一句,巧妙地將柔軟與剛強結合,表達了內心的堅韌與不屈。後文通過「濯魄」、「提壺」等動作,展現了詩人洗滌心靈、追求醉鄉的理想境界。最後兩句以酒爲媒介,表達了詩人對自由不羈生活的嚮往和傲視世俗的情懷。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文