白龍祠禱雨有應喜作長句
陽山之溪幽且深,澄潭直下千萬尋。龍祠俯視潭之陰,彩雲白霧時蕭森。
神龍猶念所生處,歲鞭列缺歸省姆。回首吳民皆桑梓,喜霈甘霖溉吳土。
縣官爲民酬若龍,春秋祀事潔而豐。何者肥■煽蘊隆,火旗焰焰燒天紅。
江焦湯沸馮夷宮,龍兮睡醒怒氣衝。立檄九河與四瀆,青虯黑蜧來趨風。
雲將初列陣,雨師驟發箭。忽虞山嶽翻,乍覺乾坤戰。
郊外商羊舞欲狂,垤中鸛鶴嗚且翔。古洞無勞擊陰石,市廛何用燔巫尪。
九扈興歌田畯喜,苗秀青青如櫛比。萬戶同歡大有年,催科倖免煩鞭棰。
雨珠雨玉賀昇平,祠下宜添喜雨亭。大澤不忘功德水,年年歲歲薦芬馨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陽山:山名,具體位置不詳。
- 幽且深:幽靜而深邃。
- 澄潭:清澈的潭水。
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 龍祠:供奉龍神的祠堂。
- 蕭森:形容景象淒涼。
- 列缺:閃電。
- 歸省姆:回家探望母親。
- 桑梓:家鄉的代稱。
- 霈甘霖:及時的大雨。
- 溉吳土:灌溉吳地的土地。
- 酬若龍:像對待龍一樣尊敬。
- 肥■煽蘊隆:形容天氣悶熱。
- 火旗焰焰:形容火焰旺盛。
- 馮夷宮:神話中的水神宮殿。
- 青虯黑蜧:神話中的龍。
- 趨風:隨風而來。
- 雲將:雲神。
- 雨師:雨神。
- 虞山嶽翻:擔心山嶽翻覆。
- 乾坤戰:天地間的戰鬥。
- 商羊舞:古代祈雨的舞蹈。
- 垤中鸛鶴:土堆中的鸛鶴。
- 擊陰石:古代祈雨的一種方式。
- 燔巫尪:焚燒巫師和殘疾人以求雨。
- 九扈興歌:九種鳥類的歌聲。
- 田畯喜:田間的官員高興。
- 苗秀青青:莊稼長得茂盛。
- 櫛比:像梳齒一樣緊密排列。
- 大有年:豐收的年份。
- 催科:催收稅賦。
- 鞭棰:鞭打。
- 雨珠雨玉:形容雨水的珍貴。
- 喜雨亭:慶祝降雨的亭子。
- 大澤不忘功德水:不忘大澤(龍神)的恩德。
- 薦芬馨:獻上香火。
翻譯
陽山的溪流幽靜而深邃,清澈的潭水直下千萬尋。龍祠俯瞰潭水的陰暗處,彩雲和白霧時常顯得淒涼。 神龍仍然念及它的出生地,每年都會驅趕閃電回家探望母親。回首望去,吳地的民衆都是家鄉人,欣喜地看到甘霖滋潤着吳地的土地。 縣官像對待龍一樣尊敬地爲民衆祈雨,春秋兩季的祭祀活動既潔淨又豐盛。爲何天氣如此悶熱,火焰般的旗幟在天空中燃燒得通紅。 江水焦灼,湯水沸騰,彷彿馮夷的水神宮殿,龍神醒來,怒氣衝衝。立即召喚九河和四瀆的神靈,青虯和黑蜧隨風而來。 雲神開始列陣,雨神突然發射雨箭。突然擔心山嶽會翻覆,天地間彷彿在進行一場戰鬥。 郊外的商羊舞蹈得快要瘋狂,土堆中的鸛鶴一邊鳴叫一邊飛翔。古洞無需再敲擊陰石,市集裏也不用焚燒巫師和殘疾人以求雨。 九種鳥類的歌聲響起,田間的官員高興,莊稼長得茂盛,像梳齒一樣緊密排列。萬戶人家同慶豐收的年份,催收稅賦也倖免了鞭打。 雨水如珠如玉,慶祝昇平,祠堂下應該增添一個喜雨亭。不忘大澤(龍神)的恩德,每年都會獻上香火。
賞析
這首作品描繪了陽山溪流的幽深與龍祠的神祕,通過豐富的神話元素和生動的自然景象,展現了祈雨成功後的喜悅和感恩。詩中運用了大量的神話傳說和自然現象,如龍神、雲將、雨師等,構建了一個宏大的自然與神靈共存的畫面。通過對自然景觀的細膩描繪和對神靈活動的生動敘述,表達了人們對自然恩賜的感激和對豐收的期盼。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然的敬畏和對生活的熱愛。