(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 姑蘇:今江蘇蘇州。
- 八景:指蘇州地區的八處著名景觀。
- 五言古:五言古詩,每句五個字。
- 有序:詩前有序文。
- 支硎:山名,在蘇州。
- 靈巖:山名,上有古寺。
- 館娃宮:春秋時期吳王夫差爲西施所建的宮殿。
- 西施:春秋時期越國美女,後被獻給吳王夫差。
- 禪宗:佛教的一派,強調禪修。
- 色是空:佛教用語,意指一切物質現象都是空幻的。
- 採香幽徑:指西施採香的小徑。
- 響屧:木屐的聲音。
- 吳門:指蘇州。
- 匹練:形容江河如白練。
翻譯
在姑蘇的靈巖山上有一座古老的寺廟,人們說這裏曾是館娃宮。 雖然我們無法得知西施的真實容貌,但禪宗告訴我們,一切色相都是空幻的。 西施採香的小徑已被荒草淹沒,木屐的聲音也隨着山風消散。 往事不必再回首,蘇州城已在江河如白練的遠方。
賞析
這首作品通過對姑蘇靈巖山古寺的描寫,引出了對春秋時期吳王夫差與西施故事的回憶。詩中「不識西施貌,禪宗色是空」一句,巧妙地將歷史與禪宗哲理結合,表達了詩人對世事無常、色相皆空的深刻領悟。後兩句「往事休回首,吳門匹練中」則抒發了詩人對往事的超然態度,以及對蘇州美景的讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史、人生和自然的深刻感悟。