朗寧閱武

袖中黃石是仙經,欲向燕然續舊銘。 疊鼓勒兵翻屋瓦,流星驅炮轉雷霆。 陣環鐵壁陰雲黑,氣壓銅標落日青。 且檄越裳供雪雉,更催飛將取龍庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朗寧:地名,具體位置不詳,可能指某處明亮寧靜之地。
  • 閱武:檢閱軍隊,觀看軍事演習。
  • 黃石:指黃石公,傳說中的仙人,此處比喻兵書或兵法。
  • 仙經:指道教的經書,這裏比喻高深的兵法。
  • 燕然:山名,位於今蒙古國境內,古代常用來指邊疆。
  • 舊銘:指古代的碑文或銘文,這裏指古代的戰功記錄。
  • 疊鼓:連續敲擊的鼓聲,用以激勵士兵。
  • 勒兵:指揮軍隊。
  • 翻屋瓦:形容戰鬥激烈,聲勢浩大。
  • 流星:比喻快速的炮彈。
  • 驅炮:指揮炮兵。
  • 雷霆:比喻炮聲如雷。
  • 陣環鐵壁:形容軍陣堅固如鐵壁。
  • 陰雲黑:形容戰場的陰暗和緊張氣氛。
  • 氣壓銅標:形容氣勢如虹,壓倒一切。
  • 落日青:形容日落時的天空呈現出青色。
  • 越裳:古代南方的一個國家,這裏泛指邊遠地區。
  • 雪雉:白色的雉雞,這裏可能指某種珍貴的貢品。
  • 飛將:指勇猛的將領。
  • 龍庭:指敵人的核心區域或首都。

翻譯

袖中藏着黃石公的仙經,我欲在燕然山上續寫舊日的戰功銘文。 鼓聲連綿,激勵士兵奮勇作戰,炮彈如流星般劃過,炮聲震耳欲聾。 軍陣堅固如鐵壁,戰場的陰雲籠罩,氣勢如虹,壓倒一切,日落時的天空呈現出青色。 我且命令越裳國供奉珍貴的雪雉,更催促勇猛的將領攻取敵人的首都。

賞析

這首作品描繪了一幅壯觀的軍事演習場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了軍隊的威武和將領的雄心。詩中「疊鼓勒兵」、「流星驅炮」等句,形象地描繪了戰鬥的激烈和炮火的猛烈,而「陣環鐵壁」、「氣壓銅標」則突出了軍隊的堅固和氣勢。結尾的「檄越裳供雪雉」、「催飛將取龍庭」則表達了將領對勝利的渴望和對邊疆的控制慾。整首詩氣勢磅礴,充滿了戰鬥的激情和勝利的信心。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文