春曉

旭日明虛室,流光鑑薄幃。 夢迴迷曉蝶,忘卻換春衣。 百卉頻開落,年華有是非。 片雲天際淡,可比宦情微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旭日:初升的太陽。
  • 虛室:空曠的房間。
  • 流光:流動的光影。
  • :照。
  • 薄幃:薄薄的帳幔。
  • 夢迴:夢醒。
  • 曉蝶:晨間的蝴蝶。
  • 百卉:各種花草。
  • :頻繁。
  • 開落:開放和凋謝。
  • 年華:歲月。
  • 是非:對錯,這裏指變化無常。
  • 片雲:零星的雲。
  • 天際:天邊。
  • 宦情:官場的心情。
  • :微弱,淡薄。

翻譯

初升的太陽照亮了空曠的房間,流動的光影映照在薄薄的帳幔上。 夢醒時分,我彷彿還在迷戀着晨間的蝴蝶,忘記了已經換上了春裝。 各種花草頻繁地開放和凋謝,歲月中充滿了變化無常。 天邊零星的雲彩淡淡地飄着,它們可以比作我淡薄的官場心情。

賞析

這首作品通過描繪春日早晨的景象,表達了詩人對時光流轉和官場生涯的感慨。詩中「旭日明虛室,流光鑑薄幃」描繪了清晨的寧靜與光明,而「夢迴迷曉蝶,忘卻換春衣」則巧妙地融合了夢境與現實,展現了詩人對自然美景的留戀。後兩句「百卉頻開落,年華有是非」和「片雲天際淡,可比宦情微」則深刻反映了詩人對歲月變遷和官場生涯的淡泊態度,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文