西郊社集賦得折荷緝寒袂
八月涼風至,騷人念授衣。
皎皎綺紈子,袨服有光輝。
幽性厭遊冶,華躬與俗違。
嘉彼江中荷,亭亭出淤泥。
虛心兼直幹,婀娜餘香披。
剪爲君子裳,雅尚正相宜。
綠雲浮巧染,白紵揚輕絲。
裁縫自洛女,制度倩湘妃。
飄颻鶴作骨,淡淡冰爲肌。
長嘯秋江上,應無維鵜譏。
松花晚餐罷,跨鹿翳華芝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騷人:詩人。
- 授衣:古代指九月,此時天氣轉涼,人們開始準備冬衣。
- 綺紈子:指穿着華麗衣服的年輕人。
- 袨服:華麗的衣服。
- 幽性:深沉的性格。
- 遊冶:遊玩娛樂。
- 華躬:華麗的身姿。
- 亭亭:挺拔的樣子。
- 淤泥:污泥。
- 虛心:內心空靈,不自滿。
- 直幹:直立的莖幹。
- 婀娜:柔美的樣子。
- 雅尚:高雅的品味。
- 綠雲:形容荷葉的顏色。
- 白紵:白色的麻布。
- 洛女:指洛水之神,此處指美麗的女子。
- 湘妃:湘水之神,此處指美麗的女子。
- 飄颻:飄逸的樣子。
- 鶴作骨:形容人的骨骼輕盈如鶴。
- 冰爲肌:形容皮膚潔白如冰。
- 維鵜:一種水鳥,此處可能指維鵜的叫聲。
- 翳華芝:遮蔽着華麗的車蓋。
翻譯
八月涼風起,詩人思念起準備冬衣的時節。那些穿着華麗衣服的年輕人,他們的服飾閃耀着光輝。我深沉的性格厭倦了遊玩娛樂,我華麗的身姿與世俗格格不入。我讚美那江中的荷花,它亭亭玉立,從淤泥中挺拔而出。它內心空靈,莖幹直立,柔美之餘還散發着香氣。剪裁成君子的衣裳,高雅的品味正合適。荷葉的顏色像巧妙的染料,白色的麻布輕揚着細絲。裁縫的工作由美麗的洛水之神和湘水之神來完成。人的骨骼輕盈如鶴,皮膚潔白如冰。在秋江上長嘯,應該不會有維鵜的譏諷。晚餐後吃松花,跨騎着鹿,遮蔽着華麗的車蓋。
賞析
這首作品描繪了詩人對自然美的讚美以及對世俗的疏離感。通過對比華麗服飾的年輕人和亭亭玉立的荷花,表達了詩人高潔的情操和對簡樸生活的嚮往。詩中「虛心兼直幹」形容荷花的高潔品質,也是詩人自我期許的寫照。結尾的「長嘯秋江上」展現了詩人超脫世俗,追求精神自由的理想境界。