古意

宮漏微茫夜深淺,長門棄置如秋扇。 柳幕無風慣鎖眉,花房宿露羞啼面。 昨來買賦嘆金空,不怨君王怨畫工。 賦中悽惋誰能識,圖內丹青自可通。 含情慾說防鸚鵡,脈脈傷春向誰訴。 好謝昭陽殿里人,新衣粲粲還當故。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宮漏:宮中的計時器,這裏指宮中的夜晚。
  • 長門:指漢武帝的陳皇后被廢后居住的長門宮,這裏泛指被冷落的宮女。
  • 秋扇:秋天的扇子,比喻被棄置不用的人。
  • 柳幕:柳樹的帷幕,形容柳樹茂密如帷幕。
  • 花房:花蕊,這裏指花朵。
  • 宿露:夜晚的露水。
  • 買賦:指陳皇后用重金請司馬相如寫《長門賦》以表達自己的哀怨。
  • 畫工:畫師,這裏指畫中的人物。
  • 昭陽殿:漢代宮殿名,這裏泛指宮殿。
  • 新衣粲粲:形容衣服華麗鮮明。

翻譯

宮中的夜晚,漏聲微弱,夜色深淺難辨,被棄置的長門宮女如同秋天的扇子,無人問津。柳樹茂密如帷幕,無風也常鎖着眉頭,花朵在夜露中顯得羞澀,彷彿在哭泣。

最近,她感嘆自己用重金買來的賦文,金子已空,她不怨恨君王,而是怨恨那畫中的人物。賦文中的悽婉之情誰能理解,畫中的丹青卻能自通其意。

她含情脈脈,想要訴說心中的情感,卻又怕鸚鵡學舌,只能默默地對着春天傷感,不知向誰訴說。

她只好向昭陽殿裏的人表示感謝,她們的新衣華麗鮮明,依然如故,而自己卻已是被遺忘的人。

賞析

這首作品描繪了一位被棄置的宮女在夜晚的孤獨和哀怨。通過「宮漏微茫」、「長門棄置」等意象,營造出一種淒涼的氛圍。詩中「不怨君王怨畫工」一句,巧妙地表達了宮女對自身命運的無奈和對畫中人物的怨恨。最後,通過對比「新衣粲粲」與自己的境遇,進一步突出了宮女的悲慘命運。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對宮女命運的深切同情。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文