赤壁謁大蘇祠問而吊之

妙高前日事,試問是耶非。 便可呼金粟,何須夢羽衣。 當時作賦去,幾歲御風歸。 夜夜江靈泣,狂濤打石磯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 妙高:指高妙的境界或地方。
  • 金粟:佛教中指佛陀,也泛指高僧。
  • 羽衣:傳說中仙人穿的羽毛製成的衣服,這裏指仙人。
  • 御風:乘風而行,比喻仙人或超凡脫俗的境界。
  • 江靈:江中的神靈。
  • 石磯:水邊突出的岩石或石灘。

翻譯

我曾到赤壁拜訪大蘇祠,詢問並憑弔古人。 我試問前日所見的高妙境界,是否真實。 便可呼喚佛陀,何必夢中見到仙人。 當時你作賦而去,多少年後才能乘風歸來? 夜夜江中的神靈都在哭泣,狂濤拍打着石磯。

賞析

這首詩通過訪問赤壁大蘇祠,表達了對古代文人的懷念和對高妙境界的嚮往。詩中「妙高」、「金粟」、「羽衣」等詞語,構建了一個超凡脫俗的意境,體現了詩人對精神世界的追求。末句「夜夜江靈泣,狂濤打石磯」則通過寓情於景的手法,抒發了對往昔的哀思和對現實的感慨。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文