穀日立春喜晴

好鳥語高枝,東風轉日遲。 流年催白髮,生菜妒青絲。 歲色晴明裏,農祥宴喜時。 獨憐新綵勝,不照故園卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穀日:指農曆正月初八,傳說中谷子的生日。
  • 流年:指光陰,形容時間過得很快。
  • 生菜:這裏指新鮮的蔬菜,比喻年輕的頭髮。
  • :嫉妒。
  • 農祥:指農事吉祥的徵兆。
  • 宴喜:宴會上的喜慶氣氛。
  • 綵勝:指彩色的勝景,這裏可能指節日的裝飾或美景。
  • 故園:指詩人的故鄉。
  • :古代盛酒的器皿。

翻譯

高高的樹枝上,好鳥在歡快地鳴叫,東風緩緩吹過,日子似乎變得悠長。 光陰匆匆,催人老去,白髮漸生,而新鮮的蔬菜卻嫉妒那依舊青翠的髮絲。 在晴朗的歲月裏,農事吉祥,宴會上洋溢着喜慶的氣氛。 只是獨自憐惜那彩色的勝景,卻無法映照在故鄉的酒杯中。

賞析

這首作品描繪了立春時節的景象,通過對比自然界的生機與人的衰老,表達了詩人對時光流逝的感慨和對故鄉的思念。詩中「好鳥語高枝,東風轉日遲」以春天的生機盎然開篇,而「流年催白髮,生菜妒青絲」則巧妙地以生菜的青翠比喻青春,與白髮形成鮮明對比,突顯了歲月的無情。結尾的「獨憐新綵勝,不照故園卮」則抒發了詩人對故鄉的深深眷戀,綵勝雖美,卻無法與故鄉的酒杯相映成趣,增添了一抹鄉愁的色彩。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文