(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繰絲(qiāo sī):指抽取蠶絲。
- 頭緒:指事情的條理或線索。
- 蠶箔(cán bó):養蠶用的竹篩子或竹蓆。
- 雙蛾:指兩隻蠶蛾。
翻譯
自從你離開以後,我抽取蠶絲的工作變得繁多。 清晨起來整理蠶箔,不忍心看到那兩隻蠶蛾。
賞析
這首作品通過描述女子在丈夫離家後的日常生活,表達了她的孤獨和思念。詩中「繰絲頭緒多」不僅指實際的蠶絲工作繁重,也隱喻女子內心的紛亂和無助。而「不忍見雙蛾」則巧妙地以蠶蛾成雙的景象,映射出女子對丈夫的深切思念和無法排遣的寂寞。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。
鄧雲霄的其他作品
- 《 輿中無事賦得美人三上三中三下詩共九首樓上 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 吳子夜四時歡歌 其三 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 勾漏洞歌壽明河家兄五十又一 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 江雨獨酌謠 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 閒居雜詩二十首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 天目歌送李伯遠之臨安學博 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 經華陰時當臘月十八日忽憶唐人臘盡促歸心行人及華陰之句字字湊合遂逐字成十絕 其四 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋興十首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄