清涼處

閒看鯈魚啖落紅,石池清映綠陰中。 庭深日永無來客,招得南山幾陣風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閒(xián):同“閑”,空閑。
  • 鯈(tiáo)魚:一種淡水魚,又稱白鰷。
  • 啖(dàn):喫。
  • 落紅:落花。
  • 石池:用石頭砌成的水池。
  • 清映:清澈地映照。
  • 綠隂:樹廕。
  • 庭深:庭院幽深。
  • 日永:白晝漫長。
  • 南山:指終南山,也泛指山嶽。

繙譯

悠閑地觀賞著鯈魚在水中吞食落花,石砌的水池在綠廕中清澈地映照著。庭院幽深,白晝漫長,沒有客人來訪,衹有幾陣南山吹來的風。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而清涼的庭院景象。詩人通過“閒看鯈魚啖落紅”一句,展現了悠閑自得的生活態度,同時以“石池清映綠隂中”進一步渲染了清涼的氛圍。後兩句“庭深日永無來客,招得南山幾陣風”則表達了詩人獨享清靜、遠離塵囂的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文