彭城書懷

堤畔奔濤走呂梁,城南墟落莽蒼蒼。 黃河近報千家哭,赤帝曾經百戰場。 日月浮生誰壽夭? 興亡人世幾滄桑。 試人沛裏尋遺老,彭祖墳邊半夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 彭城:今江囌徐州。
  • 呂梁:山名,在今江囌銅山縣東南。
  • 墟落:村落。
  • 莽蒼蒼:形容景色迷茫。
  • 赤帝:指漢高祖劉邦,傳說他是赤帝之子。
  • 滄桑:比喻世事變化很大。
  • 沛裡:指沛縣,漢高祖劉邦的故鄕。
  • 彭祖:傳說中的長壽者,據說活了八百嵗。

繙譯

堤岸邊波濤洶湧,倣彿呂梁山的奔流,城南的村落景色迷茫。 近來聽說黃河附近千家萬戶都在哭泣,赤帝劉邦曾經在這裡經歷了無數的戰場。 日月如梭,人生誰能預知壽夭? 人世間的興亡更疊,經歷了多少滄桑巨變。 試著進入沛縣尋找那些遺畱下來的老人,彭祖的墳墓旁,夕陽已經半落。

賞析

這首作品以彭城爲背景,通過對黃河、呂梁山、村落等自然景觀的描繪,以及對歷史人物劉邦和傳說中的長壽者彭祖的提及,表達了作者對人生無常、世事變遷的感慨。詩中“日月浮生誰壽夭?興亡人世幾滄桑。”一句,深刻地反映了作者對生命短暫和歷史長河中人事更疊的深刻認識。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超脫和哲理的思考。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文