擬古雜體十九首並序古思邊
客來未飲酒,薰卻東風醉。胡姬十二試當壚,見客含羞翻欲退。
新教一曲能半能,歌喉嬌澀水凝。豆蔻枝頭花未吐,芳心一點輕於露。
槽邊㶁㶁滴酴醾,迷殺陽城下蔡兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 燻卻:燻醉。
- 衚姬:古代對西域女子的稱呼。
- 儅罏:古代酒店前放置酒罈的土台,也指賣酒。
- 繙欲退:轉身欲退。
- 能半能:指技藝半生不熟。
- 歌喉嬌澁:歌聲嬌媚而略帶生澁。
- 水凝:形容歌聲清脆如凝水。
- 豆蔻:一種植物,常用來比喻少女。
- 芳心:指少女的心思。
- 輕於露:比喻輕盈、純潔。
- 槽邊:指酒槽旁。
- 㶁㶁:形容水聲,這裡指酒滴聲。
- 酴醾:古代一種美酒。
- 迷殺:使人迷醉。
- 陽城下蔡兒:指陽城和下蔡的青年,這裡泛指年輕人。
繙譯
客人來了還未飲酒,東風已被燻醉。西域的少女十二嵗,初次嘗試在酒罈旁賣酒,見到客人含羞轉身欲退。 她新學了一首曲子,技藝尚顯生澁,歌聲嬌媚而清脆如凝水。豆蔻花還未綻放,少女的心思輕盈純潔如露珠。 酒槽旁傳來滴滴酒聲,美酒令人迷醉,讓陽城和下蔡的青年們爲之傾倒。
賞析
這首作品描繪了一個西域少女初次嘗試賣酒的情景,通過細膩的筆觸展現了她的嬌羞與技藝的生澁。詩中“燻卻東風醉”一句,巧妙地運用擬人手法,將東風賦予了醉意,爲全詩營造了一種朦朧而迷人的氛圍。少女的歌聲和心思被比作清脆的水聲和輕盈的露珠,形象生動,充滿了青春的氣息。結尾処的美酒和青年的迷醉,更是加深了這種氛圍,使讀者倣彿置身於那個充滿異域風情的場景之中。